Um texto de humor sobre a Copa do Mundo no Brasil
I ask a little, or a lot, of patience with my "almost something like English."
OK, but I loved this text from a Brazilian comedian guy who made an article half written in Portuguese, half written in "like almost" Brazilian English.
He was a former coach of the national team and a much loved character, so I guess they're similar. Btw, we never say I never didn't. In this case we would say I've never heard of him (a useful phrase to know if you don't know someone as it's very common). Or an easier way to say it is I don't know him. http://www.grammar-monster.com/glossary/double_negative.htm