1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "صَديقَتها كَري"

"صَديقَتها كَري"

Translation:her friend Carrie

July 22, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/phuvtuo

Judy better keep an eye out on that.


https://www.duolingo.com/profile/mikidadial

What would be for " her friend is Carrie"


https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8
  • 1356

Depending on the situation involved here (answering a question for example or some other thing), the translation in Arabic may vary. But as a simple form of that sentence, it would be: صديقتها هي كري (her friend/she/Carrie).

and I don't know where from did they get such a name


https://www.duolingo.com/profile/StevenWest12

I keep hearing "Sadiiqatuhaa" for "صَديقَتها", even though it seems to be spelled "Sadiiqathaa". Is this an error or am I missing something?


https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8
  • 1356

The word sounds correct in the audio (and typed correctly in the question even though they didn't provide the full diacritics over the letters)


https://www.duolingo.com/profile/ImranAhmed736667

It was pronounced SADIQATUHA not sadiqataha.


https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8
  • 1356

yes, and this is the correct form in this situation

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.