Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"I will let my daughter go to Germany."

Μετάφραση:Εγώ θα αφήσω την κόρη μου να πάει στη Γερμανία.

0
πριν από 4 χρόνια

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/marga0869

θα επιτρέψω στην κόρη μου να πάει στη Γερμανία

0
Απάντησηπριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/glavkos
glavkos
  • 22
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 50

αυτό είναι το "I will allow my daughter go to Germany".

0
Απάντησηπριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/makmar
makmar
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Αν μου επιτρέπεις εδώ μια διορθωσούλα... 'I will allow my daughter to go to Germany.' (allow/permit somebody to do something BUT let somebody do something) Και τα 3 ρήματα (allow/permit/let) έχουν να κάνουν με το 'δίνω την άδεια σε κάποιον να κάνει κάτι'.

0
Απάντησηπριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/glavkos
glavkos
  • 22
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 50

απλώς αν ήθελα να τονίσω τη διαφορά θα μετέφραζα περισσότερο το let σε αφήνω και τα άλλα δύο στο δίνω την άδεια. Το αφήνω είναι αυτό που σου έρχεται περισσότερο στο μυαλό να πεις - πάλι κατ'εμέ - και γι'αυτό και δεν θεωρώ ότι θα πρέπει να προστεθεί εδώ κάτι.

0
Απάντησηπριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Just to add my penny's worth! Let and allow has for me exactly the same meaning, let is informal and often used orally, allow is more formal and would be used in written texts

2
Απάντησηπριν από 3 χρόνια