Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ho un appuntamento importante."

Traduzione:I have an important appointment.

0
4 anni fa

26 commenti


https://www.duolingo.com/heartmarked

Perche' non date?

28
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Hai "a date" con la tua fidanzata, o con i tuoi amici, ma non con il tuo dottore, con un cliente o per un colloquio per un lavoro, per esempio.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/appointment

http://www.ldoceonline.com/dictionary/date_1

Modifica - grazie a giuseppe, ora capisco che la parola "appuntamento" ha i due significati, sia "appointment", sia "date". Ma in inglese le due parole hanno significati piuttosto diversi.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/appuntamento

6
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/giuseppe381099

Oggi 11/08/2017 Duolingo mi dà come suggerimento date e non appointment,di fatto mi obbliga a tradurre con date e me lo dà corretto.

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Errore mio in relazione al significato della parola italiana. Ho modificato il mio commento. Grazie.

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/Rainbow96

Ricordo "Do you have a date with girl?" quindi in automatico l'ho messo anch'io

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Tra l'altro indica date come seconda possibilità se si clicca sulla parola appuntamento e allora perché non l'accetta? In altre occasioni è stata usata la parola date. Mah!

16
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 339

forse per qualcuno un appuntamento con una ragazza non è abbastanza importante :-)

6
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mattia511968
Mattia511968
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 42

Concordo. Per esempio, è possibile che all'appuntamento lui/lei voglia fare - che so - una proposta di matrimonio. Questo mi pare si possa definire un appuntamento importante.

3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 7
  • 547

Ho notato che danno i significati di un termine anche se non hanno nulla a che fare con il contesto. Se da un lato questo dovrebbe aumentare il nostro vocabolario, dall'altro...imbroglia!

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/IvoAlagia

date si usa per appuntamenti amorosi o tra amici ;appointment per appuntamenti di lavoro

9
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Sembra che date sia il termine colloquiale per appuntamento galante, ma il significato principale del termine è data, mentre appuntamento si dice appointment. http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/A/appuntamento.shtml

5
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi Marivan a sostegno di quanto dici riporto le definizioni tratte da WordReference e ne approfitto per farti gli auguri.
http://www.wordreference.com/enit/date
http://www.wordreference.com/enit/appointment

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 339

Beh, una delle definizioni di "DATE" su wordreference è appuntamento, e anche nell'esempio do wordreference non si parla di appuntamento galante ma di un appuntamento non meglio specificato. In ogni caso anche la frase "ho un appuntamento importante" non specifica se si tratta di un appuntamento galante o di lavoro, quindi DATE IMHO dovrebbe essere accettato.

3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 358

Ciao Mark. Qui negli Stati Uniti ho sentito usare 'date' solamente per appuntamenti romantici (o al massimo con amici). Assolutamente mai per lavoro. "Ho un appuntamento importante" e' quindi 'an important date' se si tratta di offrire il famoso anello, oppure 'an important appointment' se si tratta di farsi offrire il lavoro per potersi pagare l'anello di cui prima :)

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 339

Grazie per il chiarimento :)

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/neptune3

why not "I have an important meeting"?

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Meeting significa riunione, incontro. Bye!

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/DasKuchenmesser

Caro duolingo .prima di inaugurare corsi di Klingon, potresti sistemare questi errori stupidi?

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaMarino25

Ho scritto "meeting" me lo ha dato errato. È sbagliato in questo caso?

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 358

Si, Andrea. Un meeting e' una riunione, non un appuntamento

3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaMarino25

ok, grazie mille

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/TizianaAlt

Perché meeting non va bene?

1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/AliceLangdon

Perchè appointment è sbagliato?

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/AliceLangdon

Folle, seleziono "I have an important appointment" e me lo da sbagliato, lo stesso con "I have an important date"!

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/iris751670

Date non é questo!!!

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/AlinaIvano6

Ha me mi ha dato sbagliato perché non ho cliccato anche la seconda opzione è cioè I have an important date, io avevo cliccato solo su I have an important appointment.

0
Rispondi10 mesi fa