"Wir essen den ganzen Apfel."

Перевод:Мы едим целое яблоко.

4 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/DmyroKukot

мы едим это целое яблоко-pochemy ne podxodit?????

3 года назад

https://www.duolingo.com/CaPpuCcino7847

тоже не приняли с "это", а должны

3 года назад

https://www.duolingo.com/F05x
F05x
  • 12
  • 8

Подскажите, глаголы едим и съедаем на немецкий переводятся по разному?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

съесть - aufessen, но немного зависит от контекста / времени:

Тут съедать (в смысле "всё, целиком") было бы aufessen (Wir essen den ganzen Apfel auf.)

А вот "ел/съел" в смысле чистого прошедшего времени - aß или hat gegessen; прошедшие времена глагола essen.

Но и там - если съел в смысле "полностью, с рожками и ножками" то "aß ... auf / hat ... aufgegessen"

4 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.