Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Hai parlato con tuo marito?"

Traduzione:Did you talk with your husband?

4 anni fa

29 commenti


https://www.duolingo.com/claudia-ti

È lo stesso dire talk to... al posto di talk with ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Dovrebbe essere corretto to, ma non so perché la tradizione dà whit!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Forse perché intende parlare insieme di un argomento?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia718008

yes

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/PamelaPres6

No

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Stefano809871
Stefano809871
  • 24
  • 20
  • 16
  • 11
  • 6
  • 1083

Io ho tradotto, erroneamente, in modo letterale perché ancora non ho imparato come si deve il passato; il problema è che ho messo "talkED" anziché "talk" e per questo mi ha dato errore. Il problema è che i suggerimenti non sono tutti quelli esistenti o almeno non quelli necessari ad imparare e a scrivere correttamente.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WALLY19

quando usi l'ausiliare al passato,did,non devi usare il verbo al passato ma al presente

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Biby86
Biby86
  • 15
  • 10
  • 8

Ma had non si può usare?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/delittoecastigo

https://www.youtube.com/watch?v=WqG8A2DUqN4 comunque in questo video al 4.42 vi spiega le differenze fra i verbi speak/tal e say/tell

3 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia718008

no

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Perché whit e non to?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia718008

secondo me quando si intende parlare di qualche cosa, with, se si deve comunicare qualche cosa, to

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/SaraZambonPd

Grazie!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mirella673124

Perche' talk e non tell visto che did e' gia' passato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/claudia718008

talk è chiacchierare, tell è dire

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/gJmc6
gJmc6
  • 25
  • 16
  • 8

Почему не предложено слово your?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/AntonellaC186341

io ho messo do you have spoken.... Loro mettono have you spoken.....

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlo362

Ciao, non si usa il "do" con il passato ma "did" did you speak or have you spoken. Bye

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/graficosat

perchè "spoken" al posto di "speak" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Se vuoi scrivere "spoken", devi usare "Have you" invece di "Did you". Si può dire "Have you spoken with your husband?" o "Did you speak with your husband?".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

Scusami, ma da cosa dipende la scelta fra le due impostazioni della frase che hai spiegato, ti sarei grato per la precisazione. Bye, see you soon

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Beh, "Have you spoken..." significa "Hai mai parlato (a qualsiasi volta)..." mentre "Did you speak..." significa "Parlasti..." o "Hai parlato (a una volta specifica)....".

Spero che non ti ho confuso.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

Non so come ringraziarti, a volte faccio domande che sono banali per chi già sa, ma mi confondo con i tempi in inglese che non sono uguali a quelli in italiano, sono le puntualizzazioni come la tua che mi aiutano a capire, grazie ancora. Bye, see you soon

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoT444259

Grazie per la chiarificazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/greendany

Ma nella domanda, cosi come nelle frasi negative non si usa did+verbo all'infinito oltre al soggetto naturalmente; non capisco perche si debba mettere talk e non tell! Qualcuno puo' rispondermi?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabryTea

Perche' tell = dire.
Speak o talk=parlare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/delittoecastigo

tell significa dire, non parlare! Comunque ho seguito dei video da youtube, e le differenze sono queste "Speak" e "talk" sono entrambi parlare, solo che speak è generico, di solito si usa per dire se sai parlare l'inglese "Can you speak english" mentre talk è specifico, si intende quando parli con qualcuno e in questo caso si rivolge al marito, che c'è stata una vera e propria conversazione. Poi altra cosa, differenza tra ""Say" e "Tell", uguale, "say" dire in modo generico, tell è più specifico

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Leonardo974245

Io li distinguo cosi: Tell=dire (raccontare) Say=dire Talk= parlare con qualcuno Speak =parlare una lingua

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"Talk" e "speak" (parlare) sono spesso quasi sinonimi (ma non sempre), "speak" è un po' più formale e concentra più sul parlante, mentre "talk" forse suggere più di una conversazione. Penso che "to" è un po' comune di "with".

Talk to/with somebody (about something)
Speak to/with somebody (about something)

"Have you talked/spoken to her about it yet?"

http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/speak-or-talk

"Say" e "tell" (dire) hanno un significato simili, ma la grammatica è un pò differente.

Say something (to somebody)
Tell somebody (something)

"Did he say why he was leaving?"
"Did he tell you why he was leaving"

"You won't say anything, will you?"
"You won't tell anybody, will you?

You say hello, say you're sorry
You tell a story, tell a joke.

http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/say-or-tell

2 anni fa