"كَلْبي جَوْعان دائِماً."

Translation:My dog is always hungry.

July 23, 2019

1 Comment


https://www.duolingo.com/profile/_FiX_

In MSA this is a bit of a redundancy

There is جائع which means hungry

There is جوعان which means always/perpetually hungry

So this sentence would translate to my dog is always always hungry...

The correct sentence would be:

كلبي جائعٌ دائماً

July 23, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.