"You write with a pen."

Перевод:Ты пишешь ручкой.

June 11, 2014

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Galadryel

Я немного не понимаю, почему не "you write by a pen"? Устойчивая конструкция?

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/V-43
  • 558

предлог by обозначает действующее лицо или силу, а предлог with обозначает предмет, при помощи которого совершается действие. Источник: http://onlinenglish.ru/book/Book11.html

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/i-10m

Вы пишите ручкой

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OksanaMaslova

Вы пишите ручкой - что не так?

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VadimGit

А как написать "Вы пишите с ручкой"..? Бред конечно, но все равно типа вы пишите и ручка вместе ( рядом ) с вами.

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/candlelight2007

:))))) Это в самом деле забавно! :)

То есть вы хотите предложить такой контекст: мол, я и моя приятельница ручка вместе пишем, вдвоем, в смысле. Так? :) Тогда если предположить, что у вас ручка выступает чем-то вроде соавтора (или у вашего напарника прозвище "Ручка"), то я бы сказал:

Pen and I are writing (a book) (together). Или I write a book with my friend Pen.

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alen735794

Почему выдает ошибку при переводе

"вы пишите ручкой"

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/V-43
  • 558

Скорее всего, потому что "пишете", а не "пишите".

May 10, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.