Can’t o also say Polalauahi o Puna?
When do you have 'o and just the o by itself... and why?
According to the dictionary, ʻo is marking the subject, especially before names, wai (who), and ia (he/she).
o without the ʻokina means "of", as in "the weather of today/today's weather" or "the weather of Puna".
Why is “Ka polalauahi o puna” not being accepted ? We’ve had this discussion 100 times about how to use weather conditions as a noun and as as an adjective O_o
Should be possible here too?
Is vog meant to be spelt fog?
Vog is "volcano fog".