"Ich esse einen Apfel."
Traducción:Yo como una manzana.
24 comentariosEl debate ha sido cerrado.
como sabemos Apfel es masculino usa articulo DER, normalmente si la frase fuese sólo una manzana sería nominativo ein Apfel, pero esta oración es yo como una manzana es decir lo que llamamos en español es una oración con complemento directo que en alemán es el acusativo, para ello hay una tabla de declinaciones que se pueden encontrar en google o en libros de alemán, entonces vamos a la tabla si es que aún no lo han memorizado y van a ver que se usa "einen" Apfel.
720
Me gusta que algunas palabras sean realacionadas con el ingles como apfel es parecido a manzana y en otros idiomas tambien como en frances naranja orange igual que ingles <3
Yo tampoco se como utilizar el "einen, ein, eine" no entiendo la gramática de estos términos en algunas ocasiones utilizan einen y en otras ein o eine pero en oraciones similares por ejemplo esa: Ich esse einen Apfel Ich esse eine Apfel y los dos significan Yo me como una manzana. El del "ein" lo entiendo mas porque significa "un" pero los otros dos me confunden ya que pienso que "einen" es para plural y luego en otras cosas me los ponen el singular como la oración de arriba. No se si sera que "Apfel" es manzanas y manzana (El mismo termino en singular y en plural) pero si lo pongo en plural en la traducción osea "manzanas" me ponen incorrecto manzanas. Y hasta el sol de hoy no e comprendido eso.