1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich esse einen Apfel."

"Ich esse einen Apfel."

Traducción:Yo me como una manzana.

June 11, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MicaelaCeliz

Por qué EINEN y no EINE ? Es UNA manzana, eine Apfel. No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

En muchas veces en español y en alemán el género no concuerda. der Apfel es masculino en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Nelly_2508

Es como la regla del inglés, como apfel comienza con vocal es incorrecto decir eine apfel, como decir a Apple, incluso a la hora de pronunciarlo es más fácil. Einen apfel = an apple


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraS872875

Gracias. Explicacion simple y concreta


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

En el curso alemán -> español puedes encontrar la misma pregunta: "por que 'LA manzana', 'der Apfel' es masculino!" xD


https://www.duolingo.com/profile/alejandrod996

Que complicado es el idioma alemán para aquel que recién se embarca en su estudio. Para aquel que lea este comentario e incluso para mí, en un futuro, si llego a leer esto, ¡A perseverar, nomás!


https://www.duolingo.com/profile/yrenex1

como sabemos Apfel es masculino usa articulo DER, normalmente si la frase fuese sólo una manzana sería nominativo ein Apfel, pero esta oración es yo como una manzana es decir lo que llamamos en español es una oración con complemento directo que en alemán es el acusativo, para ello hay una tabla de declinaciones que se pueden encontrar en google o en libros de alemán, entonces vamos a la tabla si es que aún no lo han memorizado y van a ver que se usa "einen" Apfel.


https://www.duolingo.com/profile/mayra1608

einen ¿Cómo se cuando utilizarlo en vez de ein?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

un poco de gramática alemana de Minel aquí y aquí


https://www.duolingo.com/profile/Emir_AG

No veo los links


https://www.duolingo.com/profile/LizbethInz

Me gusta que algunas palabras sean realacionadas con el ingles como apfel es parecido a manzana y en otros idiomas tambien como en frances naranja orange igual que ingles <3


https://www.duolingo.com/profile/RubenOlmed4

Para que afirmar doblemente el sujeto? Yo-me "Yo como una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/Ale.reyes_05

Yo tampoco se como utilizar el "einen, ein, eine" no entiendo la gramática de estos términos en algunas ocasiones utilizan einen y en otras ein o eine pero en oraciones similares por ejemplo esa: Ich esse einen Apfel Ich esse eine Apfel y los dos significan Yo me como una manzana. El del "ein" lo entiendo mas porque significa "un" pero los otros dos me confunden ya que pienso que "einen" es para plural y luego en otras cosas me los ponen el singular como la oración de arriba. No se si sera que "Apfel" es manzanas y manzana (El mismo termino en singular y en plural) pero si lo pongo en plural en la traducción osea "manzanas" me ponen incorrecto manzanas. Y hasta el sol de hoy no e comprendido eso.


https://www.duolingo.com/profile/valentinaL993176

Äpfel es plural, con los puntitos arribas, entonces ahi significaria manzanas


https://www.duolingo.com/profile/vivi3101

einen?????Apfel... Cuando se usa einen entonces... habia entendido que pluralizaba un sustantivo genero masculino


https://www.duolingo.com/profile/MiguelMoct3

No se tiene que declinar el complemento Apfel?


https://www.duolingo.com/profile/SamharaEsp

Ich lo pronuncian como se escribe o como "ij"?


https://www.duolingo.com/profile/serick

Es pura paja


https://www.duolingo.com/profile/JulianGavi105500

Tiene sentido eine. Es como en ingles con (a y an : un, una)


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaSol777958

por qué está mal traducir ich isst einen apfel como yo como una manzana. De dónde sale ese "me"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.