"In the summer we use the grill."
Translation:D'estate usiamo la griglia.
I'm not an expert but as far as I can tell. D'estate means you habitually use a grill in the summer, l'estate would mean you're using a grill in the summer but it's not something you do every summer, and nell'estate isn't ever used. That's just what I've gathered from other comments in others excercises though.
And why it's not l'estate? (it actuallly marked it correct - as a typo (l instead of d) haha in your face duolingo) as previously it was used that way.
And I cannot even go back to previous sentences to see their construction. Im starting to think that duolingo is useless for learnig languages. It's only good for practice when you already learned everything
The last time I had a similar exercise I answered "In estate" and was marked wrong. Nell'estate was shown as a correct answer. This time I answered "Nell'estate" and was marked wrong. In estate was shown as a correct answer. What gives? How are you supposed to know what's correct from one time to the next? Frustrated!
if it comes to time related words I have in my notes:
-IN- for months (in gennaio), for spring (in primavera) -A- for time a day (hours) and sentences like 'a mezzogiorno/mezzanotte' -DI- for time of a day (di mattina, di sera) and time of a year (di autunno, di estate)
Maybe there are different ways of saying these but I hope that'll help a bit
I found this website on use of prepositions for time: https://dante-learning.com/eng/preposizioni-di-tempo-italian-prepositions-of-time-premium-podcast/