1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I want him alive."

"I want him alive."

Tradução:Eu o quero vivo.

April 17, 2013

77 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GleisonRod2

Nossa isso soou bem assassino


https://www.duolingo.com/profile/Wellen.ser

Assassinos não matam? Ele quer ele VIVO haha


https://www.duolingo.com/profile/GleisonRod2

Sei lá, bizarro o tom da frase


https://www.duolingo.com/profile/Wellen.ser

Né? Também achei u.u


https://www.duolingo.com/profile/Francislen408182

Tipo... Traga-o vivo, a honra tem que ser minha!!!!!!

tipo isso...

Kkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/FilipeAlve783689

Duo é assassino você deve ser o irmão gemido dele qual é a faqueza dele


https://www.duolingo.com/profile/carmenmsouza

Duolingo ensinando a ser mafioso em inglês


https://www.duolingo.com/profile/giovanna223351

eu acho que ele ta se comunicando de forma subliminar com alguém........slk já penso, ai o cara liga e fala :chefe e pra matar ou nao?, ai o chefe fala :vai la no duolingo que vc descobre.......slklkkklkklkk kkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Wellen.ser

Bem isso, achei a frase típica de mafiosos haha


https://www.duolingo.com/profile/RebecaDanta5

Eu fico treinando as frases maliciosas em inglês como se fosse vilã da disney kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/FilipeAlve783689

Ahsuahsuuajshuahhausuhaushauushuahsuahhsuahsuhasushaushuahsuahss ache os jotinhas nessa coisa que eu escrevi kkkkkkkkkkkkkk (para o que voce falou kkkkkk kkkk kkkkk kkķkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkklkkllllkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk)


https://www.duolingo.com/profile/PauloJota

Qual é a diferença entre "alive" e "living"? Tem um exercício onde "living turtle" é o mesmo que "tartaruga viva". Fiquei na dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Os dois significam vivo (adjetivo), só a uma diferença de uso:

  • alive não é usado antes de substantivo, ele vem geralmente depois de um verbo como objeto. "I want him alive." = Eu quero ele vivo.
  • living como adjetivo (não como "verbo") só é usado antes de um substantivo. living turtle = tartaruga viva

Enviei um comentário abordando sobre os adjetivos ing, no link abaixo: https://www.duolingo.com/comment/515422$comment_id=2660044


https://www.duolingo.com/profile/leofiuza

qual é a diferenca entre alive, living e live?


https://www.duolingo.com/profile/Gabilinden

I'm alive: estou vivo. || I'm living in Brazil: estou vivendo/morando no Brasil || I live in Brazil: eu moro no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/leofiuza

Obrigado Gabilinden, agora compreendi a diferenca.


https://www.duolingo.com/profile/drs.duo

Dúvida: Por que não "I want HE alive?"


https://www.duolingo.com/profile/jututu59

Eu quero ele vivo é o mesmo que "eu o quero vivo". Fica claro que "ele" não é o sujeito da oração, mas o objeto. Da mesma forma, vc não diz "I want he". He é sujeito e não objeto, por isso precisa ser "I want him"


https://www.duolingo.com/profile/Pereira.natasha1

Him você usa depois de verbos e preposições "I LOVE him! It is FOR him" e o He você usa antes!! Espero que ajude!!!


https://www.duolingo.com/profile/pretinha42

aqui é muito bem explicado, parabens pessoal.


https://www.duolingo.com/profile/cris_lima2

Não pode ser "eu preciso dele vivo"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabilinden

aí seria I NEED him alive


https://www.duolingo.com/profile/Vitoria937931

Achei meio mafioso kkk


https://www.duolingo.com/profile/leone77

Hahaha, frase típica de filmes de ação, onde o vilão fala: capturem, mas "Eu o quero vivo"


https://www.duolingo.com/profile/Elloah

"Não! O chefe disse que quer ele vivo!" "Não! ELE É MEU!"


https://www.duolingo.com/profile/BrunoHF1

Quando uso Him e Her?


https://www.duolingo.com/profile/RioRobert

Him é para sujeitos masculinos, her é feminino. Você deve usa-los quando forem os objetos da frase, sofrerem o que o verbo se refere.


https://www.duolingo.com/profile/brunoegberto24

Coloquei eu quero a vida dele pq nao deu certo?


https://www.duolingo.com/profile/PauloIcaro1

Porque em inglês esta frase fica assim: "I want his life".


https://www.duolingo.com/profile/jnlemos

Dono no morro do Alemão ta estudando aqui.


https://www.duolingo.com/profile/PauloRober652739

Eu quero o vivo WHAT??? Foi assim que o duolingo aceitou


https://www.duolingo.com/profile/viniiciusdosreis

Digno de filmes e séries de ação, " I want him alive!"


https://www.duolingo.com/profile/pretinha42

eu estava com essa duvida, mas lendo os comentario entendi por que usar him enao he. wleu galera.


https://www.duolingo.com/profile/EdsonJ0

porque não pode ser a tradução: Eu queria ele vivo


https://www.duolingo.com/profile/drs.duo

Pois WANT é PRESENTE.

Eu quero (presente) = I want

Eu queria (passado) = I wanted


https://www.duolingo.com/profile/Pedrotrili

Duolingo aulas de línguas estrangeiras e como ser um assassino internacional kkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/wanessa763652

De: Voldemort Para: Harry Potter


https://www.duolingo.com/profile/deyvid1604

Coloquei: eu quero ele vivo E deu errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/Larissal8

Duolingo é um mafioso?


https://www.duolingo.com/profile/FilipeAlve783689

Com certesa so pode essa corujinha não ingana ninguem


https://www.duolingo.com/profile/JulioBaran1

Nossa isso soou bem assassino hsuahsuahausha


https://www.duolingo.com/profile/Murilloxs

Desculpa chefa mas ele merecw morrer


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoCypr

Frase de mafioso kk


https://www.duolingo.com/profile/Judi255802

Primeiro vieram com aquela história de "esquerdo vermelho" agora essa de "quero ele vivo". Sei não!!!


https://www.duolingo.com/profile/George806100

Vamos fazer um grupo no whatssap?


https://www.duolingo.com/profile/luan860394

Eu sempre me confundo nas frases quando tem o por que .o que .qual nunca sei qual è qual


https://www.duolingo.com/profile/Daniel13Galvao

Me sinto incubido de torturar para conseguir informação, e ainda deixa-lo vivo!!! Kkkkk!! Amo o Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Leyahu

Na pronuncia ele diz: i want my live. Reparem


https://www.duolingo.com/profile/kahmrell

Que ❤❤❤❤❤ essa frase, pior q as musicas da maria gadu


https://www.duolingo.com/profile/keziaFonse2

no lugar do want poderia ser wanna?


https://www.duolingo.com/profile/Natividade13

a minha frase em português esta correta. So que eu não a iniciei com uma letra maiúscula. Porem é costume escrever minúscula para ser mais rápida no teclado. Nao concordo que tenha sido um erro. thanks


https://www.duolingo.com/profile/CarolineDe972160

Eu sobre meu personagem favorito nas series


https://www.duolingo.com/profile/Caline952370

Sou bem assassina


https://www.duolingo.com/profile/FelipeBarb136187

Eu fico pensanso quando vou usar essa frases ?


https://www.duolingo.com/profile/marikomarnicki

eita, vou usar toda hora né KKKKK SQN


https://www.duolingo.com/profile/andre435240

eu nao sou um assassino, ok? ok!


https://www.duolingo.com/profile/lia_baron

Qual seria a diferença entre: " The living animal" e "The animal alive"?


https://www.duolingo.com/profile/Twix87

A tradução seria " Eu quero ele vivo ". Mas o app só dá como opção de traduzir o "him" como "o" ficando a frase confusa pra quem está aprendendo. "Eu quero o vivo" bem estranho né


https://www.duolingo.com/profile/isabel_ska8

Vocabulário para sequestros você só encontra aqui.


https://www.duolingo.com/profile/toninhojagua

It' a serial killer being seeial killer rsrrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Eu o quero vivo ou eu quero-o vivo não é igual? Diferenças de e no português?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMarq552033

Português muito esquisito!!!...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.