1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "One meal per dog"

"One meal per dog"

Übersetzung:Eine Mahlzeit je Hund

June 12, 2014

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ThomasMats

Meiner Meinung nach, müsste es auf Deutsch folgendermaßen übersetzt werden : "Ein Fressen pro Hund".... Wird aber leider als Fehler gewertet :(

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Ich würde dir zwar insofern zustimmen, dass "Fressen" auch anerkannt werden könnte. Allerdings finde ich, dass "Mahlzeit" eine deutlich bessere Übersetzung für das Wort "meal" ist, weswegen ich auf keinen Fall sagen würde, dass es hier mit "Fressen" übersetzt werden müsste.

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/28pa114cm

Hierzu muss man wissen, dass auf den Vorschlag " ein Fressen pro Hund" gesagt wird, dass das falsch sei ind lauten müsste "ein Essen pro Hund". Hierzu indessen muss man sagen, dass Hunde nicht essen, sondern fressen. Dies wiederum bedeutet, dass der Proband recht hat und Duolingo daneben liegt.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Es gibt durchaus auch viele Hundebesitzer, die für ihre Hunde das Wort "essen" verwenden, weswegen das aus meiner SIcht auch nicht falsch sein sollte (siehe dazu auch meine Antwort an vonbastian). Wenn "Fressen" nicht akzeptiert wird, sollte es ja die Möglichkeit geben, die alternative Lösung zu melden.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/the-grinch

Nicht in die 1:1 Übersetzung fallen.

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GertSchaaf

Dann aber auch bei dem Beurteilen als Fehler nicht

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/830tGJlm

Genau! Das sehe ich auch so

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarianneNi593958

Genauso; das habe ich auch festgestellt. Es ist das Uebersetzungsprogramm von Google, was Duolingo uebernommen hat.

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Beginner0815

Wir nun akzeptiert.

July 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bernd_Storck

"Mahlzeit" mag die beste Übersetzung für das Wort "meal" sein; aber im Deutschen würde man kaum von einer Mahlzeit für ein Tier sprechen. Meine Übersetzung war daher "Eine Portion Futter je Hund."

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SandraPixi

Kann ich das "je" durch "pro" ersetzen?

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Creatico

'Eine Mahlzeit pro Hund' ist ebenfalls richtig, ja.

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Klar.

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/horstvonbastian

in Deutschland wird im Zusammenhang mit einem Tier immer das Wort Fressen verwendet

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

So strikt stimmt das nicht. Was die Verben "essen" und "fressen" angeht, so besteht der eigentliche Unterschied "nur" darin, dass "fressen" die Konnotation einer unziviliserten und wilden Nahrungsaufnahme hat, weswegen es auch häufiger für nichtmenschliche Tiere verwendet wird. Aber genauso, wie häufig Leute "fressen" für andere Menschen benutzen, benutzen andere das Wort "essen", wenn sie z. B. über ihre Haustiere sprechen. Ähnliches gilt auch für die Nominalisierungen. Zudem gibt es ja auch noch viele andere Begriffe wie "Fraß", "Schappi", "Essen", etc. (die natürlich alle akzeptiert werden sollten, genau wie "Fressen" auch, zumindest wenn sie der Standardsprache entsprechen. Der Kontext fehlt ja so oder so).

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/horstvonbastian

mich würde interessieren was ein nicht menschliches Tier ist!

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Ganz einfach: Ein Tier, bei dem es sich nicht um einen Menschen handelt.

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lea222lila

Ok:-)

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Facelezz

Kann man nicht auch per sagen? Also ich bin deutsch und... ich benutz immer per xD

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ballihorn

Ob nun "Fressen" oder "Essen" wäre mir ja egal, wenn nicht in anderen Lektionen zuvor "eat" als "fressen" (beim Tier) als richtige Lösung gewertet würde. Also habe ich "Fressen" statt "Essen" übersetzt. Aber das ist hier nun falsch. Ich finde, es sollte beides gelten. Mit "Mahlzeit" ist man aber fein raus - also dann nächstes Mal ;-)

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NNIm4zTj

Wie Thomas Mats schon schreibt, frisst für mich der Hund, er isst nicht. das tun nur Menschen. In Ordnung, wenn es heißt : Eine Mahlzeit pro Hund.

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nathalie1j

Ich hab " ein essen pro Hund " geschrieben und es wurde als richtig gewertet, finde aber die richtige Übersetzung " Eine Mahlzeit je Hund nicht so gut, würde als richtige" Eine Mahlzeit pro Hund " vorziehen! Und übrigens I ♡ Duolingo!

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hans92979

ein hund isst nicht, er frisst, also Fressen

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HanneloreS10

Aussprache war nicht zu verstehen

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tkoehn

Auch wenn hier anderes behauptet wird: Fressen wird nach wie vor im Deutschen verwendet, wenn Tiere Nahrung zu sich nehmen. "Essen"ist der Nahrungsaufnahme von Menschen vorbehalten; in spezielles kulturellen Milieus mag das anders sein...

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarianneNi593958

Per bedeutet auch "je"

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RuthJakon

Du meine Güte, was für eine Diskussion um des Kaisers Bad, typisch deutsch.

August 17, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.