"Ne atentu lin, ĉar li nur ŝercas!"

Tradução:Não dá atenção a ele, porque ele apenas está gracejando!

July 25, 2019

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/FernandoVilela87

Nas segundas pessoas (singular e plural) o imperativo afirmativo é diferente do negativo. "Dá atenção" e "Não dês atenção".

July 25, 2019
Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.