"I am Rania and I am very hungry."
Translation:أَنا رانْيا وَأَنا جَوْعانة جِدّاً.
The Arabic word order is: "hungry very" and not "very hungry." Where is that explained?
As a starter, adjectives in Arabic follow the noun they describe (like Latin, Spanish, Irish ...etc).
And "very" (جداً) is not an exception. It follows the adjective. In fact, to be precise, this word is somewhat consider an adverb