1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu não quero que o menino se…

"Eu não quero que o menino seja um estudante."

Tradução:I do not want the boy to be a student.

April 17, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marilucia1998

Eu acredito que esteja correto também : I do not want that the boy to be a student.


https://www.duolingo.com/profile/JuniorRamone

Alguém sabe explicar o porque do "to"?


https://www.duolingo.com/profile/Micatoon

Por que "seja" está no infinitivo. Apenas "the boy be" ficaria errado.


https://www.duolingo.com/profile/pedromiro

I do not want that the boy to be a student. o "that" e opcional ou não pode fazer parte da frase?


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Interessante essa construção, que foge do que é usual em português: verbo "want" + objeto + infinitivo + complemento. Mais uma para decorar.


https://www.duolingo.com/profile/Caio_Henrique

Não percebi essa diferença. Quero dizer, são dois verbos, um complemento pra cada e, portanto, duas orações. Talvez, para mim, só o to be traduzido como "seja" soe diferente do padrão.


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlonso6

como é essa regra?


https://www.duolingo.com/profile/SilvioRGCa

Como ficou sua frase?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.