https://www.duolingo.com/amyb24

"Wir werden dich schützen wie jeden von uns."

April 17, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/amyb24

This translation is weird in English. I think it means to say something like: "We will protect you like you are one of us." Can a German speaker confirm if this meaning is accurate? I don't think an English speaker would use the sentence as written.

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/-Herbstzeitlose-

I think it means something like "We will protect you like we protect all of us".

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/wataya

It's ambiguous. It can either mean 'We will protect you just as anyone else in our group (of which you are a member)' or 'We will protect you as if you were a member of our group'.

April 17, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.