1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Do you have red bell peppers…

"Do you have red bell peppers?"

Translation:Apakah kamu punya paprika merah?

July 26, 2019



Ha I tried "Punyakah", either it's not a word, or this translation is missing. When do I know when I can just add the "-kah" suffix to a word? I've noticed it not being used very much, so it might sound ridiculous to a native speaker's ear?


Technically, you can use "punyakah", but it's rarely used. You would sound very formal, at least where I live.


The US calls it bell peppers but most countries calls it capsicum.

Capsicum may come from Latin capsa, meaning 'box', presumably alluding to the pods

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.