1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мы долго думали, перед тем к…

"Мы долго думали, перед тем как задать этот вопрос."

Traducción:Pensamos mucho tiempo antes de hacer esta pregunta.

July 26, 2019

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

Puedo decir aqui sin "por" ? " Pensamos mucho tiempo ... "


https://www.duolingo.com/profile/MariaCruzM523158

La traducción ideal sería "pensamos durante mucho tiempo"


https://www.duolingo.com/profile/Rivelinhoe1

No creo! - tiempo aquí no le viene pero así lo decimos en español


https://www.duolingo.com/profile/LeireWald

¿Alguien puede explicarme la función de тем как? Спасибо:)


https://www.duolingo.com/profile/pablitens

Esto es lo que sale en Wiktionary.org:

IPA(key): [ˈpʲerʲɪt ˈtʲem kak] Conjunción • Antes

Notas de uso

"Пе́ред те́м как evoca una impresión de que no puede existir un intervalo corto entre dos eventos, a diferencia de до того́ как (do tovó kak). Pero ej la mayoría de los cados, пе́ред те́м как y до того́ как son intercambiables."


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Tenéis razón los dos, AK-nask y Maria Cruz. El "por" no hace falta para nada, pero da la frase como incorrecta si no lo ponemos. Yo he reportado ya varias veces frases parecidas. Espero que lo tengan en cuenta ahora también...


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

¡¡¡Es que no me viene ni a la mente poner el "por", me resulta antinatural!! Y al hacerlo rápido, se me olvida inconscientemente, Naturalmente, tres fallos seguidos. Por favor, que los responsables admitan también la solución correcta sin la preposición, o con "durante". Si en algunos lugares el "por" es normal, en otros no. Muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Al final tengo que poner el innecesario por


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

"Lo pensamos largamente" antes de hacer (o formular") esta pregunta

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.