"O pato tem olhado o que a tartaruga faz."

Traducción:El pato ha estado mirando lo que hace la tortuga.

June 12, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Morenauer
  • 17
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Ha mirado debería valer, además duolingo lo traduce así también

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/Pau624610
  • 25
  • 25
  • 20
  • 20
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 5
  • 2
  • 719

Obvio que mirado vale!!! Lo que pasa es que nadie lo corrige.... De todas maneras lo reporto. 27/09/2014

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/svicente11
  • 22
  • 15
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Visto/mirado... ¿cual sería la sutileza para no aceptarlo?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/ummoleque
  • 17
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Viendo -- 09/08/2016

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/FranciscoG818453

"Viendo" también debe valer a mi parecer

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/CelestinoL69402

Me parece que es lo mismo= lo que hace la tortoga= que lo que la tortuga hace

December 29, 2018
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.