"Your scarf is pretty, Bob."
Translation:وِشاحَك جَميل يا بوب.
Just about the sexualities in the grammer that I know well in French and very well in Arabic they are exactly the same because in both languages any word has a gender no matter what it is, a piece of stone, a tree or a human. no I'm not fluent in French and in this case I don't need to be. My mother tongue is Persian/Farsi
They're not sexualities. They're genders, which is a grammatical category. not a biological one. Which is why some people object to the use of the word "gender" in connection with human beings. As you know, things like stones and trees are not considered by speakers with a gendered language to have any sexuality. It's normally only monoglot English people, who are not used to the concept of gender in grammar, that attribute sexuality to the idea.