https://www.duolingo.com/profile/friespies

Kiu populara tv-intervjuisto portis sxelkojn, kaj kial?

July 27, 2019

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Holli67

Larry King (esperante Laro Reĝo), sed mi ne scias kial li portas ilin. Eble ĉar li estas tro maldika kaj lia pantalono subglitas?

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/friespies

Mi ankaux ne scias la kialo. La portebleco de la pantanlonojn sxajnas prave sed la plimulto da homoj preferas zonojn.

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Ankaŭ mi ne scias la kialon. Sed mi miras ke ĉiuj ĉi tie uzas la pluralon „ŝelkoj”, ĉar s-ro King certe portas nur unu ŝelkon samtempe. Laŭ NPIV ŝelko estas „duobla rimeno … por porti pantalonon.”

Do same kiel la angla pantstrousers en Esperanto estas singulara „pantalono”, suspenders estas „ŝelko”. (Posta redakto: Mi tamen tute konsentas al la klarigo de Holli67. Lingoton al vi!)

Pretere, mi konas du virojn kiuj preferas ŝelkon al zono, ĉar ŝelko estas laŭ ili pli komforta.

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Holli67

Vi pravas, sed laŭ mia opinio la pluralo eblas ĉi tie. Vi ja ankoraŭ povas diri "li portas ĉemizojn", ĉar li kutimas porti ĉemizon, ne puloveron. Klaras, ke li ne portas pli ol unu ĉemizon samtempe. Sama afero ĉi tie, Sinjoro King portos ŝelkojn, la ruĝan hodiaŭ kaj la bluan morgaŭ. Do, mi pensas, ke ambaŭ formoj pravas, estas demando, ĉu vi rigardas la nun-staton aŭ la kutimon.

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dvx27

Mi pensas ke li simple havas bonegan kaj modernan modan guston.

July 27, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.