Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"She was on the crime scene."

Traduction :Elle était sur la scène du crime.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/jccdutheil

en france, c'est Scène DE crime (signalé à Duolingo)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

apparemment, on peut dire les deux http://fr.wikipedia.org/wiki/Sc%C3%A8ne_de_crime

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jccdutheil

oui, mais ne pas considérer alors scène DE crime comme faux...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bpdon
bpdon
  • 22
  • 16
  • 11
  • 3
  • 390

Merci, j'ai appris quelque chose grace à vous! j'ignorai que "scène de crime" avait une définition en police scientifique. Je vous envoie un lingot de reconnaissance!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

Merci. Je redonne le lingot à jccdutheil, car je l'ignorais aussi, avant de chercher confirmation sur le net.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mestre827966

Ça dépend on dira scène de crime quand on ne sait pas où il et quon ne connaît pas le crime en détail. Ex: nous allons étudier une scène de crime. Ici si la personne enquête ou doit enquêter sur ce crime on dira elle doit se rendre sur la scène du crime ou En littérature pour créer du suspense ils ont decouvert sur la scène du crime

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

Je ne suis français que depuis 80 ans mais j'ai toujours entendu dire "la scène du crime" et non la " la scène de crime"; mais on peut parler de " la scène d'un crime"

il y a 2 mois