1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Vamos a Bordeaux para compra…

"Vamos a Bordeaux para comprar vinho tinto."

Tradução:Nous allons à Bordeaux pour acheter du vin rouge.

July 27, 2019

4 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/soyuz7k-ok

Por que não "à acheter"?

October 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MariaCasta62960

Não é possível marcar a resposta certa e nem seguir com a lição

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fl4v1n

Pq não pode ser on vais...

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Normalmente, o Duolingo prefere que a tradução seja com o pronome nous, enquanto que on seja reservado ao sujeito indeterminado ou ao a gente, que é informal.

De qualquer forma, sua resposta estaria errada por erro de conjugação verbal. O pronome on se conjuga na terceira pessoa do singular, portanto, on va ("vais" é apenas para "je").

August 8, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.