"Isto é um berço."

Traducción:Esto es una cuna.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/macohernandez1

la respuesta tiene un error de género, en portugues es masculino y en español es femenino, no podríamos decir esto es una niña, traducen literalmente una parte y por eso se da el error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Sucede que "esto" funciona como neutro y no como masculino

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/macohernandez1

Pero como utilizamos el neutro en este caso, no se escucha bien decir esto es una casa por ejemplo????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Quizá no sea muy común en tu región, pero sí se puede decir en español, y en portugués también

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/macohernandez1

Muchas gracias por tu interés, y por tu amable respuesta, de donde eres, te saludo desde Guatemala y si me intriga esta respuesta!!!!!!!!

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.