1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Думаю, юг — там."

"Думаю, юг там."

Traducción:Creo que el sur es allí.

July 29, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/NADEZHDA759590

Pienso que el sur está allí?? Porque no?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio401231

En España decimos que algo, en este caso el Sur, está allí/por allí. Nunca lo he oído con "es"..


https://www.duolingo.com/profile/ULRICHSCHL4

Ni aquí en Nicaragua.


https://www.duolingo.com/profile/E3aM1

¿Es un error?


https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

Yo diría "el sur ES HACIA allá" "el sur ESTÁ allá"

Para usar "ser" acompañaría como preposiciones como "hacia" o "para" siempre que el sur sea una dirección relativa a nuestras posición y no un lugar fijo. Me parece menos problemático con "estar" que con "ser" . "Estar" también podría usar preposiciones como "hacia" o "para", pero quedaría bien parada omitiendolas, y en cambio "ser" no. Para prescindir de las preposiciones, "El sur es allá" suena peor que "el sur está allá",siempre y cuando el sur no será un lugar puntual sino la dirección cardinal. Entonces con preposiciones como "hacia" y "para" mejor usar "estar ". Que el ser sea y no esté, es para sus muy definidos. Como el sur de la esfera celeste en astronomía


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

Ambas son correctas en una oración. Suena peor simplemente porque es más usual escuchar eso, pero es totalmente correcta la expresión.

-El sur "está" allá- es una posición más precisa, y generalmente incorrecto hablando de puntos cardinales, ya que si decimos "está allá" deberíamos señalar exactamente el polo sur.

-El sur "es" allá- más impreciso y por lo tanto más correcto cuando nos referimos al sur relativo a nuestra posición.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.