"You are from France, Rosa."
Translation:أَنْتِ مِن فَرَنْسا يا روزا.
Observation, practice, trial & error... or look at “Language Transfer, Arabic” on YouTube and do the thinking method and learn to structure your own sentences from scratch without reading & writing. It complements Duolingo very well, providing almost the opposite/inverse/ certainly the complement, to Duo.
I know this was 9 months ago, but in case you or anyone else was still wondering, it's simply a different word order for questions. In English saying "You are" is different to "Are you". From what I've observed in Arabic, the word order for a statement is "you from" (أَنْتِ مِن) and for a question it's "from where you" (مِن أَيْن أَنْتِ).