"Mein Vater ging gestern in ein Schloss."
Translation:My father went to a castle yesterday.
15 CommentsThis discussion is locked.
I heard from many native speakers that "ging" (simple past tense, das Präteritum in general) is used mainly in written language, but is rarely used in spoken language.
Is that right?
For example, while people speak they say "Ich bin gegangen", But when it is written, they may write "Ich ging"
Is this true?
English sentences have quite a rigid word order: if not first, the time adverb usually goes last (cf https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/about-adjectives-and-adverbs/adverbs-and-adverb-phrases-position)
So Im just learning this and the last sentence translated "ging" as "entered" so I put "My father entered a castle yesterday" and it was not accepted?????
Are you sure the last sentence translated it that way or was it a separable verb where "ging" was split off from something like "hinein"?
Maybe the sentence you had was more like, "Mein Vater ging gestern in ein Schloss
So does "ging" mean "going in" or "going to"??????
Neither. "Going" is present tense and "ging" is past tense. By itself, it only means "went".