1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "La pratica rende perfetti."

"La pratica rende perfetti."

Traduzione:La práctica hace al maestro.

July 30, 2019

2 commenti


https://www.duolingo.com/profile/jio404560

scusate ma questa frase è una forma idiomatica?? Perchè letteralmente significa LA PRATICA FA IL MAESTRO

July 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

Quella che DL suggerisce per la traduzione allo spagnolo, "La práctica hace al maestro" es una frase fatta. Anche "La práctica hace la maestría".

Ma, cosa vuole dire la frase italiana? La mia traduzione letterale sarebbe: "La práctica produce perfectos". Suppongo che ha senso chiamare i maestri a i perfetti, e viceversa.

È simile a un altra frase fatta in spagnolo: "La práctica hace la perfección" ("La pratica fa la perfezione") oppure, in un'altra versione, "La práctica produce la perfección" ("La pratica rende la perfezione").

E la frase in italiano, è una spressione idiomatica o una supposta traduzione?

July 30, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.