1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela exige ver seu filho."

"Ela exige ver seu filho."

Traducción:Ella exige ver a su hijo.

June 12, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BarretoEva

¿como se escribe entonces Ella exige ver su hijo?


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

«Ella exige ver su hijo» es mala gramática en este caso, necesitas la «'a' personal» ya que su hijo es humano.


https://www.duolingo.com/profile/zelfasuka

Y si fuera una película llamada "su hijo"?


https://www.duolingo.com/profile/BarretoEva

vuelvo a encontrarme despues de meses con el mismo error


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

Cual es el problema. En español se pone la preposicion y en portugues no. A estas alturas deberiais saberlo

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.