"Ela não é uma atriz, mas ela é uma modelo."

Traducción:Ella no es una actriz, pero ella es una modelo.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/amanduty

El segundo "ella"se supone. En español no se repiten los pronombres en una misma oración. Ella no es actriz, pero es una modelo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

O mesmo em português, mas duolingo nunca vai entender isso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

''Ella no es una actriz, sino una modelo'' me parece una traducción mucho más natural.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jafranes.
  • 21
  • 10
  • 25

Pienso que son dos oraciones diferentes con el mismo sentido. Y se puede traducir a _Ella no es una actriz. Ella es una modelo. Seria mejor y no repetir el pronombre. Total es mi interpretacion.

Hace 5 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.