"There is no food in the fridge."

Translation:W lodówce nie ma jedzenia.

July 31, 2019



Why not "Nie ma jedzenia w lodowce"

July 31, 2019


it's ok as well. The slight difference between these two is:

  • W lodówce nie ma jedzenia ( an emphasis here is put on the place /where/ = w lodówce )
  • Nie ma jedzenia w lodówce ( an emphasis is put on "no food" = nie ma jedzenia (which follows by the place)

These are the nuances anyway.

August 1, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.