"There is no fire without smoke."

Traduzione:Non c'è fuoco senza fumo.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/lovecalabria

quando si usa no e not?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

trovato questo... spero possa esserti utile...

In inglese la negazione si ottiene in due modi:

  • negando il verbo e utilizzando any

---> I  DON'T WANT ANY MONEY FROM YOU (non voglio soldi da te)

  • non si nega il verbo, bensì l'oggetto attraverso un NO o un pronome + NO

---> I WANT NO MONEY FROM YOU

Tradotte letteralmente queste due espressioni suonano così:

1) Io non voglio qualche (del) denaro da te

la negazione è sul verbo (non voglio) mentre any ha significato positivo (qualche/del)]

2) Io voglio nessun denaro da te [il verbo è positivo (io voglio) e la negazione è posta davanti all'oggetto del volere (nessun denaro)]

Le formule di negazione in Inglese sono:  

NO, NOT, NOT ANY, NONE, NOTHING, NO ONE, NEVER, NOWHERE, NOBODY

Qualche esempio

I have NO time for this now ----> Non ho tempo per questo, adesso [negazione sull'oggetto]

You are NOT allowed to smoke here ---> Non ti è permesso fumare qui [negazione sul verbo]

I have NOTHING more to say to you ---> NON ho più NIENTE da dirti [negazione sull'oggetto]

Le formule da utilizzare sono 

no [negano l'oggetto]   any [negano il verbo]

no - not any

no one - not anyone

nobody - not anybody

nowhere - not anywhere

nothing - not anything                                           I have NO money --- I do NOT have ANY money

He spoke to NO ONE about it --- He did NOT speak to ANYONE about it

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriare

Perché non va bene there is not fire?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Columbo88

In English its, 'there is no smoke without fire'.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Duca916sps

Ma in italiano la traduzione è "non c'è fumo senza arrosto" !!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Moikka88
Moikka88
  • 24
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Qualcuno sa se questa frase è usata anche come "modo di dire"? Grazie.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnaMarghe2

Io ho scritto "Non c'è fuoco senza il fumo" e me l'ha data sbagliata -.-

2 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoScilipoti
StefanoScilipoti
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

Fire sta anche per incendio. Non c'è incendio senza fumo secondo me ci sta, anche se non è vero. Ma quelli di duolingo non lo sanno =)

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.