1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Demain nous allons au tribun…

"Demain nous allons au tribunal !"

Traducción:¡Mañana vamos al tribunal!

June 12, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulioTacua

Por que me toma como erroneo "mañana nos vamos al tribunal"? En argentina se habla asi el 90% de las veces...


https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Porque no dice: nous nous allons au tribunal


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

En Argentina no decimos "nos vamos al tribunal" sino "vamos a los tribunales", nunca leí ni escuché el singular al referirse tanto a los tribunales provinciales como a los federales...


https://www.duolingo.com/profile/Josep390760

En España también


https://www.duolingo.com/profile/vitorino86

Y a mi me pone que esta mal mañana nosotros vamos al tribunal


https://www.duolingo.com/profile/diegoaraus

¿mañana nosotros vamos al tribunal? esta bien dicho con o sin el nosotros debiese considerar los 2!!


https://www.duolingo.com/profile/ElTenguTerapeuta

Ese tipo de cosas hay que reportarlas, y no discutirlas.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Ortega1

Si en español quieres decir, 'mañana notros vamos al tribunal" en frances se escribiría "Demain, nous nous allons au tribunal" Ya que (Nous nous) se utilizaria como PRONOM TONIQUE, entonces si se escribira como dices, de lo contrario Nous solo esta implicito en la oracion y no se traduce.


https://www.duolingo.com/profile/andres.arg1

Porque no aplica mañana iremos al tribunal???????


https://www.duolingo.com/profile/fagoleandra

porque no aceptan los pronombres personales?


https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Iremos al tribunal ..


https://www.duolingo.com/profile/ClaraMoren580566

Esta bien decir mañana nos vamos al tribunal


https://www.duolingo.com/profile/Maria171389

Porque no acepta mañana nos vamos al tribunal?


https://www.duolingo.com/profile/Betilda

mañana es futuro

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.