1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Demain nous allons au tribun…

"Demain nous allons au tribunal !"

Traducción:¡Mañana vamos al tribunal!

June 12, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulioTacua

Por que me toma como erroneo "mañana nos vamos al tribunal"? En argentina se habla asi el 90% de las veces...


https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Porque no dice: nous nous allons au tribunal


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

En Argentina no decimos "nos vamos al tribunal" sino "vamos a los tribunales", nunca leí ni escuché el singular al referirse tanto a los tribunales provinciales como a los federales...


https://www.duolingo.com/profile/Josep390760

En España también


https://www.duolingo.com/profile/vitorino86

Y a mi me pone que esta mal mañana nosotros vamos al tribunal


https://www.duolingo.com/profile/diegoaraus

¿mañana nosotros vamos al tribunal? esta bien dicho con o sin el nosotros debiese considerar los 2!!


https://www.duolingo.com/profile/LeChienCeleste

Ese tipo de cosas hay que reportarlas, y no discutirlas.


https://www.duolingo.com/profile/fagoleandra

porque no aceptan los pronombres personales?


https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Iremos al tribunal ..


https://www.duolingo.com/profile/Betilda

mañana es futuro

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.