"Eledeixamanteigaforadageladeira."

Traducción:Él deja mantequilla fuera de la nevera.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/supergatito

Esta frase suena tosca. Lo correcto a mi criterio sería con el articulo "LA". Esto detalle me quitó uno de mis corazones. No hay derecho!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/borjamonto

Opino como el resto, falta el artículo "la" delante de "mantequilla".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JOSELITO1937
JOSELITO1937
  • 25
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 3

Esta oracion debe llevar el articulo la. EL DEJA LA MANTECA FUERA DE LA HELADERA

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tonorodil83

El artículo "la" está bien posicionado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tonorodil83

El artículo "la" está bien posicionado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jfpins
jfpins
  • 21
  • 19
  • 10

Estoy de acuerdo con los comentarios. Al menos en español se usa el artículo definido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/catamusrri

Se puede decir " a fuera y fuera" significa lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielOro16451

Concuerdo con la falta del artículo, lo dejan al azar donde debes adivinar el posicionamiento correcto para ganar la respuesta correctamente. Es injusto tener esta falta por ignorancia de un programador....

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/olman.17

Nevera y refrigeradora es lo mismo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Jess24059

lo más correcto y común sería: "El deja la mantequilla fuera de la nevera"... hay quienes dirían "él deja la mantequilla fuera de nevera".. Sin embargo, la primera opción me parece más acertada.

Hace 2 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.