"Té con leche"

Traducción:Thé au lait

Hace 4 años

28 comentarios


https://www.duolingo.com/miangher1204

Buenos dias, por que se usa "au" y no "avec" gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mikealeks

Algo inportante a recordar aquí es que Leche en francés masculino, por eso se usa 'au' y no 'à la'.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/susi1231

A mi me ha aceptado du the avec du lait

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Solo_Martin

¿En qué más casos no se usa el partitivo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JorgeAndrs799313

¿Literal sería "té a la leche"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CatherinaIodice

du thé avec du lait

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejandroobc

¿Qué diferencia existe entre "envers" y "avec"? ¿En qué situaciones se utiliza cada una?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FriedrickV

??? es incoherente... no debería ser "Du thé avec du lait"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No.
Mira esta discusión (abre el link desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FriedrickV

mmmm... eso de acuerdo con la forma y el ambito como lo quiera hablar uno... merci... :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/twinylu
twinylu
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2

Ok!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rodrigo201522
rodrigo201522
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 16
  • 8
  • 4
  • 1350

Este ejercicio en la modalidad de "cajitas" (no se como se llama en Android) no tiene la palabra "du". Asi es dificil dar una respuesta correcta, ya que no se puede escribir.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/indifabiana

no me aceptó thé avec lait, porque?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/octavio429780

No entiendo su explicacion @Friederick L. Vaquiro Perdomo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/astermaste
astermaste
  • 22
  • 21
  • 10
  • 5
  • 2

porque aqui no se usan los articulos partitivos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KatherineS513565

Respondí --> Thé avec du lai ... la cual fue erróneo, pero a mi parecer sería válido, oh estoy equivocada(?)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CaD23
CaD23
  • 17
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Du thé avec du lait

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/albertou360
albertou360
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 9
  • 1256

Thé au lait, me la dio como correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/albertou360
albertou360
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 9
  • 1256

Thé au lait, me la dio como correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Margarita657856

Avec significa con, porqué no esta aceptado en esta frase????

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Carlos634803

Por qué en este caso no se pone artículo? "du thé au lait" .

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RuthRubian2

Ala leche o con leche

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RuthRubian2

Escribo como lo exiguen pero no estoy de acuerdo, me gustaría una explicación: para mi seria avec=con, au = a la, "ala leche "es totalmente diferente a "te con leche"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Iris81657

En francés se dice - café au lait. - thé au lait. Ej:Je voudrais un café au lait. ...y es todo. Hay que aprenderse la así y punto.

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Gloria_Arango

tampoco entiendo deberia ser avec

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No.
Mira esta discusión (abre el link desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Carlos634803

En la discusión que mencionas aparece la frase que a mí me ha dado por mala: "du thé au lait". ¿Se trata de un error de Duolingo?

Hace 3 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.