1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Té con leche"

"Té con leche"

Traducción:Thé au lait

June 13, 2014

70 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/miangher1204

Buenos dias, por que se usa "au" y no "avec" gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

En francés se dice - café au lait. - thé au lait. Ej:Je voudrais un café au lait. ...y es todo. Hay que aprenderse la así y punto.


https://www.duolingo.com/profile/YolandaGme968018

Jaja que dulce eres para decir las cosas, pero tienes razón, así es el idioma


https://www.duolingo.com/profile/AndrsLancu

Ah perfecto. Hay cosas que se deben memorizar en lugar de tratar de hallarle una lógica como la del español.


https://www.duolingo.com/profile/DanielBoul18

Bueno, es otra cultura. Allá dicen "Té a la leche", nos toca aprenderlo así XD


https://www.duolingo.com/profile/DanielBendez

Es cierto, el tema es que no hay que pensar o traducir al español para decir una cosa, hay que pensar en francés, es decir como se dice tal cosa en francés y no pensar como se diría en español..


https://www.duolingo.com/profile/JohanZ95

Jaja lo mismo me digo a mi mismo cuando me enfado por no comprender el porque de ciertas frases. Asi es la cosa y asi me la aprendo. Jaja


https://www.duolingo.com/profile/Mikealeks

Algo inportante a recordar aquí es que Leche en francés masculino, por eso se usa 'au' y no 'à la'.


https://www.duolingo.com/profile/FriedrickV

??? es incoherente... no debería ser "Du thé avec du lait"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No.
Mira esta discusión (abre el link desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/FriedrickV

mmmm... eso de acuerdo con la forma y el ambito como lo quiera hablar uno... merci... :D


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndrs799313

¿Literal sería "té a la leche"?


https://www.duolingo.com/profile/susi1231

A mi me ha aceptado du the avec du lait


https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

Por qué en este caso no se pone artículo? "du thé au lait" .


https://www.duolingo.com/profile/Solo_Martin

¿En qué más casos no se usa el partitivo?


https://www.duolingo.com/profile/alejandroobc

¿Qué diferencia existe entre "envers" y "avec"? ¿En qué situaciones se utiliza cada una?


https://www.duolingo.com/profile/indifabiana

no me aceptó thé avec lait, porque?


https://www.duolingo.com/profile/nutnut11

no he oido nunca thé au lait però sí cafè au lait.


https://www.duolingo.com/profile/EwaMaligra

Los ingleses en Francia por cierto piden el thé au lait xD


https://www.duolingo.com/profile/BenitoRodr277744

Atendiendo a cómo se sirve (leche con poco té), "thé au lait" debiera traducirse como "té a la leche" más bien que "té con leche" (té con poca leche).


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAnton75402

La cosa aquí es que nosotros acostumbranos a decir café con leche o té con leche, pero si lo pones con avec, en francés entenderían como dos tazas distintas, una de té y otra de leche, con au se entiende que es mezclado, "a la leche".


https://www.duolingo.com/profile/Josepinjal

Pues entonces cuando pulsas la pista, que te dé el resultado correcto, Au y no Avec du, porque entonces están haciendo algo mal los de Duolingo, están confundiendo a los alumnos


https://www.duolingo.com/profile/astermaster

porque aqui no se usan los articulos partitivos


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo201522

Este ejercicio en la modalidad de "cajitas" (no se como se llama en Android) no tiene la palabra "du". Asi es dificil dar una respuesta correcta, ya que no se puede escribir.


https://www.duolingo.com/profile/octavio429780

No entiendo su explicacion @Friederick L. Vaquiro Perdomo


https://www.duolingo.com/profile/albertou360

Thé au lait, me la dio como correcta


https://www.duolingo.com/profile/albertou360

Thé au lait, me la dio como correcta


https://www.duolingo.com/profile/Margarita657856

Avec significa con, porqué no esta aceptado en esta frase????


https://www.duolingo.com/profile/EwaMaligra

Porque en frances se usa "thé au lait".


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

Ala leche o con leche


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

Escribo como lo exiguen pero no estoy de acuerdo, me gustaría una explicación: para mi seria avec=con, au = a la, "ala leche "es totalmente diferente a "te con leche"


https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

¿Qué te parece si, en lugar de "exigir" una explicación, mejor te pones a buscarla por tu cuenta?, ni siquiera en una clase personalizada te puedes quedar con lo que te dice el maestro, es TU obligación investigar por tu cuenta. Además, cada idioma tiene una forma distinta de decir las cosas, no tienes por qué traducirlas literalmente porque no tendrían sentido en muchos casos, pero para eso son TRADUCCIONES, si no entiendes eso, caray, entonces no deberías tratar de aprender otros idiomas, quédate solo con el idioma que hables nativamente y trata de dominarlo a la perfección, para que digas todas las cosas de una manera correcta. Además, dices que " pero no estoy de acuerdo", perdón, pero estás estudiando y aprendiendo, y a menos que hayas vivido y hablado el francés en un lugar donde se hable nativamente, tendrías algún tipo de razón para decir que algo no está bien, pero si lo estás aprendiendo, asumo que ni lo hablas, ni has vivido en algún lugar así, entonces, compórtate humildemente y sigue estudiando e investigando, para que tengas bases y puedas criticar. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Veves10

Por que Thé au lait Yo creo


https://www.duolingo.com/profile/nutnut11

No he oido nunca thé au lait però sí cafè au lait


https://www.duolingo.com/profile/eloisa290982

Por qué se traduce té con leche si dice té o leche?


https://www.duolingo.com/profile/GiocondaLo1

El trsductor induce a errores porque pone " avec du lait" en ningun momento pone "au" y eso ocurre a menudo


https://www.duolingo.com/profile/NeiraDelga2

Debe ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Borgia255200

Vamos que té o leche es lo mismo que té con leche. Non???


https://www.duolingo.com/profile/jeovany731360

Por que au y no avec?


https://www.duolingo.com/profile/JeSuisNacho

"avec" es para dos objetos (aún) no combinados, "au" o "à la" o "aux" se usa si los objetos ya están combinados.

"du pain AVEC du beurre" --> pan CON mantequilla (ya sea untada o a un lado) "un gâteau au chocolat" --> un pastel de chocolate (un pastel con chocolate en la mezcla)


https://www.duolingo.com/profile/EwaMaligra

Excelente respuesta, muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

cual es la diferencia de avec y au


https://www.duolingo.com/profile/Anatrina1

The avec du lait es igual


https://www.duolingo.com/profile/IsisMaldon9

mirando la explicacion de otros entendí bien.


https://www.duolingo.com/profile/IrisBadill1

Por qué se escribe au? Y por qué al ver si estaba bien y presionar en la Palabra con aparece "avec" pensé que estaba bien. Deberían poner notas para enseñar el por qué algunas palabras cambian.


https://www.duolingo.com/profile/Silvana692298

no suena bien. Qué pasó con "avec"?


https://www.duolingo.com/profile/Eva865953

Por qué au? Es té en leche?.... Xq no avec?


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoRoja8

Falta la preposición avec


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra976921

Dejen de preguntar lo mismo y lean un poquito...


https://www.duolingo.com/profile/BartolomeC224066

El corrector da la opción avec du y me lo pone como mal


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaMe451346

Tranquilo ironcolt todos tenemos derecho de expresar nuestras dudas por eso estamos estudiando.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge-Quintanar

Pq en los consejos o sugerencia ponen otra cosa, creen que asi se aprende mejor, desorientando?


https://www.duolingo.com/profile/MiMila385762

Buenas noches , no se supones que es avec en vez de au?


https://www.duolingo.com/profile/yesenia726468

Que confuso esto para presiono para la ayuda dice avec y escribí asi y saque mal la respuesta. No es justo por favor corrijan algunos errores de esta app.


https://www.duolingo.com/profile/AndresPere240530

Jmmm deberia valer


https://www.duolingo.com/profile/leticia640106

En español dice té con leche


https://www.duolingo.com/profile/edbill0

Thé au lait es como pedir un tipo de bebida ¿verdad? té a la leche (au = à le) pero en español decimos simplemente té con leche


https://www.duolingo.com/profile/_Xavi-

Buen día. ¿Sería correcto "Du thé au lait"?


https://www.duolingo.com/profile/juliozafra2

The avec du lait...


https://www.duolingo.com/profile/AndresPere240530

Por qué no vale "avec" en lugar de "au"

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.