https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

Les excuses sont faites pour s'en servir.

A dog is on a leash and pulling his owner while chasing a cat.

Dog: "Tu as de le chance qu'on me retienne." (You're lucky I'm being held back?) Cat: "Ha ha! Les excuses sont faites pour s'en servir !"

Can someone translate the cat's speech? Translators don't give anything that make sense.

August 2, 2019

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/philippe925855

C'est la réflexion de celui qui sait qu'il ne risque rien et se moque de celui qui ne fait que menacer sans agir. On entend aussi souvent " Ouais, des excuses, des excuses... " quand on sait parfaitement qu'il ne s'agit pas d'excuse mais d'un empêchement externe. C'est soit amusant, soit lâche...

It is the reflection of the one who knows that he is not at risk and mocks the one who only threatens without acting. We also often hear "Yeah, excuses, excuses... " when we know perfectly well that it is not an excuse but an external impediment. It’s either fun or coward...

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

Merci!

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LovroV

Excuses are made to serve themselves

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

That sounds pretty good even in English. Merci :-)

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Manuel599019

Does it actually say "tu as de le chance..."?

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

It says "de la chance" but I typed it wrongly above. Thank you for pointing it out.

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Evan954031

I read it as something like: Dog: You have luck that he retains me / I am retained (?) Cat: Excuses are made to use them / so you can use them (?)

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

Right the translators say something like that (for the Cat).

But in English, "Excuses are made to use" just doesn't sound right, so I was wondering if something idiomatic was going on. Thanks.

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

The dog does not really make excuses, he only tells the cat why he can not pursue it. And the cat makes a joke by pretending that the dog uses an excuse. It knows that it does not risk anything so it is a provocation towards the dog (meaning that the dog is not brave enough). It seems to be a Walloon proverb https://citation-celebre.leparisien.fr/plugin/citation/view/resource/public/img/beautiful-image/generic/43847.png

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

Fantastic that you found the same phrase!

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

Internet is one of my best friends :)

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/IleanaDess

Excuses are made to be used. (But I'm French and cannot understand why the cat says that !!!)

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/philippe925855

lack of tact and sensitivity I suppose

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BunsenHoneydew3

It is from the comic "Boule et Bill", so as philippe said, c'est amusant. Also as he noted, in English we would say "Excuses, excuses!".

August 2, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.