"عِنْدي مُشْكِلة مَعَ ٱلْحَنَفِيّة في ٱلْمَطْبَخ."
Translation:I have a problem with the faucet in the kitchen.
Shouldn't it rather be mushkilatun (instead of mushkilatan as it is pronounced) because "problem" is the subject in the sentence "with me is a problem"?
The whole audio is faulty in fact.
It should be Mushkilatun as you've said. As for 3indii, actually i hear it as 3indii but maybe the speech machine they are using does not make the vowel slender enough so it comes between A and E or I.
Another mistake in the audio here is the kitchen المطبخ ... it is pronounced Al-Matbakh المتبخ