Shouldn't this be, البغداد قديمه؟ how would we say, old Baghdad?
I think old Baghdad should be أَلبغداد الْقدیمة
No it shouldn't, Baghdad is already specified because it's a name, and giving al- to "old-8adeem" will change the meaning from "Baghdad is old" to "the old Baghdad"
Old Baghdad : بغدادُ القديمةُ
Yes it is. It used to be a Persian city and its name is Persian meaning "THE PRESENT OF THE GOD"
Then how would you say old bagdad?!!
Why is قديمة using a feminine marker if Baghdad doesn't already have one
Capitals are always feminine
just capitals or all cities?
Although it ends in a consonant, بَغداد is a feminine proper noun according to Wiktionary
The names of cities and countries are counted as feminine