1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Nosso bisavô é o pai dos nos…

"Nosso bisavô é o pai dos nossos avós."

Tradução:Nia praavo estas la patro de niaj geavoj.

August 3, 2019

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

Frase sem sentido... a não ser que os avós fossem irmãos!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

DUOLINGO:

Para evitar dubiedades, seria bom substituirmos a frase pela seguinte:

Meu bisavô é pai de um dos meus avós.

Mia praavo estas patro de unu el miaj geavoj.


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Nia praavo estas patro de niaj geavoj) ???


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Esqueceste de colocar o artigo "la" antes de "patro". Isso altera o sentido da oração.


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

Frase sem sentido... a não ser que os avós fossem irmãos!


https://www.duolingo.com/profile/LucasKukurbo

incesto... huahsuahsuahs


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Não, Lucas:

O bisavô é sempre, por definição, pai de algum de nossos avós.

Incesto seria no caso (extremo) de ele ser pai de ambos os avós, pois o avô e a avó seriam irmãos (incestuosos seriam nossos avós que, sendo irmãos, se casaram).


https://www.duolingo.com/profile/LucasKukurbo

se geavoj é o casal de avós e a frase diz que o bisavô é pais do casal de avós, eles são irmão, portanto, incesto


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Faz sentido. Por isso que o DL deveria ser mais cuidadoso na escolha das frases, para não comprometer a moralidade dos nossos avós... (brincadeira).


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

É melhor que esta frase seja "retificada". Do jeito que está, é muito estranho!


https://www.duolingo.com/profile/Regina466324

Poderia ser "Niaj praavoj estas la patroj de niaj geavoj"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.