"Yo odio los lunes."

Translation:Eu odeio segundas-feiras.

June 13, 2014

12 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/rodrigo_floripa

Por que não posso usar o artigo AS?

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WilsonJuni977240

Lunes é masculino, por isso o uso do los


https://www.duolingo.com/profile/Silva226387

Em Português os dias da semana são femininos exceto o sábado e o domingo


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Corrigido . 8/2017


https://www.duolingo.com/profile/Silva226387

Deveria usar porque em Poetuguês se usa


https://www.duolingo.com/profile/MaryelemBa

Não sei tbm queria saber acho que está em português brasileiro


https://www.duolingo.com/profile/guerralia

Na frase em espanhol, foi usado o artigo "los". Por que não pode ser traduzida a frase para o português usando o artigo também? Em Português o artigo também é usado nesses casos.


https://www.duolingo.com/profile/WilsonJuni977240

En español los dias de la semana son todos masculinos los lunes, los martes, los virnes, etc...


https://www.duolingo.com/profile/MaryelemBa

Acho que está em português brasileiro


https://www.duolingo.com/profile/Silva226387

Eu odeio as segundas feiras seria o correto


https://www.duolingo.com/profile/Arbaroli

A tradução odeio é possível, mas a melhoe tradução é detesto. A resposta reria que admitir a expressão detesto, que é no mínimo, mais adequada.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.