"Die großen Jungen essen."

Übersetzung:Les grands garçons mangent.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/rblwbrl
rblwbrl
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5
  • 2

Warum darf man denn nicht "Les garcons grands" sagen? Darf ich nicht auch diese Satzstellung verwenden?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/floki
floki
  • 13
  • 11
  • 6

Da gibt es eine Regel dass gewisse Adjektive vorangestellt werden. Das sind körperliche Attribute wie zum Beispiel 'groß'. Kenn die Regel nicht genau, hab aber davon gelesen. Kann sie bitte wer hier posten. Danke!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/BirgitBrodde

Da reihe ich mich direkt in die Schlange der Wartenden ein!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RamonaKune

Laut einer Liste über die Stellung der Adjektive würde grand vor dem Nomen eher mit großartig (groß im Sinne der Bedeutung) übersetzt, während grand nach dem Nomen sich auf die Körpergröße beziehen soll. Ich bin also auch ein wenig verwirrt und wäre für mehr Klarheit dankbar.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kirstenman11

Icke oooch! Geht mir genauso. Warum Vin rouge und nicht rouge Vin ???

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.