"Ahora él es sólo un ciudadano normal."

Traducción:Now he is just a normal citizen.

April 18, 2013

21 comentarios


https://www.duolingo.com/Magnafox

Common debería ser aceptada tanto como normal

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/eduardoespinoza

Por que no podría ser también " Now he is still a normal citizen ". "Ahora, el aún es un ciudadano normal"

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/monymonita15467

Still es todavia

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/Paskamies

La palabra " just " no la pronunció la voz

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/nahuegonzo

porque no me acepta "only" en lugar de just

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/germandelarosa63

La traduccion es la misma porque me la dieron mala

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/clara.gonz2

Que tiene que ver typical con normal y just. Si las tres palabras son iguales poq no me hace valido .no entiendo

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No hay palabras iguales, existen diferentes traducciones de una misma palabra y esto se hace en función del contexto, no puedes intercambiar el significado de una traducción por otra aunque provengan de una palabra común. Esto ocurre en cualquier idioma:

Yo CANTO boleros (I SING boleros)

Esa pintura es un CANTO a la libertad (That painting is a TRIBUTE to freedom)

Cuidado con el CANTO de la mesa (Be careful with the EDGE of the table)

Como ves "canto" puede tener varias traducciones en inglés (sólo he puesto unas pocas) y no puedes intercambiar las traducciones, cada contexto tiene la suya.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/maelva2004

You're a marvel!...thanks

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/clara.gonz2

Only no lo acepto .no me frusten.por favor

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/jorge.cruz12

Porque el only es para cantidad por ejemplo I have only two apples, el just ea para describir algo como it is just a clock, si no mal recuerdo si no que me corrijan =P

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/GloriaMari23

Si only esta en las opciones porque no lo acepta???

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Porque no son opciones, son traducciones, mira mi comentario a @clara.gonz2

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/luis.bulli

Now he is only a normal citizen. Me la dio por buena

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/aidaaquino

Se puede escribir: He is now a normal citizen.

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/carmina295

YO creía que "just" se usaba para decir que acaba de pasar algo, si embargo para decir sólo, que se puede sustituir por solamente, se debía usar "also". Y, el sentido de la frase es el de solamente (nada más), que un ciudadano normal. Además va precedido de now. La frase: now he is just a normal citizen se deberáia traducir al castellano como: ahora él ha empezado a ser un ciudadano normal o justamenttido ahora empieza a ser un ciudadano normal, lo cual no es el sentido de la frase, que quiere decir que es sólo eso y nada más.

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/Pablo_Rivas

"Only" se usa cuando sólo tienes una opción y "just" cuando hay varias pero usas una de esas. :)

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/laugutierr7

despues de equivocarme 10 mil veces puse "now he is just a normal citizen" como me habia dicho el cartelito y ahora me dice "usaste la palabra equivocada" que onnnnnda?

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/joanalvarez0

como diferencio la pronunciacion entre: know, now y no

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/mariana159321

Es lo mismo :v

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/jennyvsque8

Cuál es la diferencia entre also y just?

November 9, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.