1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "my wife Rania"

"my wife Rania"

Translation:زَوْجَتي رانْيا

August 4, 2019

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/William.gh

How do you tell the difference between "my wife Rania" and "my wife is Rania"?


https://www.duolingo.com/profile/Away54

William.gh.d,

1st - we can differentiate both from the context. But, it would not be much helpful in Duolingo.

2nd - in Duolingo, there is no "." (full stop/period) sign for the phrase at the end of a statement while there is "." (full stop/period) at end of a statement if it is a sentence. At the statement above, we can see that there is no "." (full stop/period). So, it is surely a phrase.

3rd - we can put هي in the middle of the sentence to distinguish: زوجتي (هي) رانيا "my wife is Rania" from زوجي رانيا "my wife Rania".


https://www.duolingo.com/profile/jin__wu

Why do you not need يا in front of Rania? Is يا used only in the dative case?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.