1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu não quero vinho, mas eu q…

"Eu não quero vinho, mas eu quero limonada."

Traducción:Yo no quiero vino, pero yo quiero limonada.

June 13, 2014

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MartnD.Hou

Yo no quiero vino, mas yo quiero limonada es una traducción igual de buena, porque mas también se usa como sinónimo de pero.


https://www.duolingo.com/profile/skyciff

Totalmente de acuerdo, debería dar por buena la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/MajoPerezR

"mas" sin tilde en español equivale a "pero", deberían hacer válidas ambas respuestas.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.