"Nós estaremos juntos para sempre."

Tradução:Nous serons ensemble pour toujours.

August 4, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MargusBili

quais as outras construções possíveis aqui? Coloquei "nous serons toujours ensemble", qual o erro?

August 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

'Estaremos sempre juntos' ("toujours ensemble") e 'Estaremos juntos para sempre' ("ensemble pour toujours") não têm necessariamente o mesmo sentido.

August 5, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.