1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La presidenta y otras person…

"La presidenta y otras personas importantes asisten a la reunión."

Traducción:La prezidanto kaj aliaj gravaj personoj ĉeestas la kunsidon.

August 4, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/strigo_cl

Induce a error traducir "la presidenta" como "la prezidanto" pues no aplica el sufijo -in para indicar el sexo femenino, aunque sea inclusivo el sexo femenino dentro del sustantivo prezidanto en Esperanto.

August 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"La prezidanto" no quiere decir "el hombre que gobierna", sino "la persona que gobierna": no es obligatorio añadir "-in" solo porque se trata de una mujer. Por ende, no es más "correcto" traducir "la prezidanto" como "el presidente" en vez de "la presidenta": ambas son igual de posibles, depende del contexto.

No hay razón alguna para presumir que se trata de un hombre en vez de una mujer, así que, ¿por qué piensas que traducir "la prezidanto" como "la presidenta" "induce a error"?

August 5, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.