"في الْخَلْفِيّة أُمّي وَبِنْتي."
Translation:There is my mother and my daughter in the background.
Literally, في means "in". هناك on the other hand means "there". In this sentence, في retains its original meaning when you translate it to "There is my mother and my daughter 'in' the background". However the word هناك, which means "there" hasn't been used in this sentence and I think that's what is confusing most of us. I know it's confusing and doesn't make sense when you take the literal English translation, but it makes sense in Arabic. :-)