"A cidade ficou pobre."

Traducción:La ciudad se quedó pobre.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/elen29

"la ciudad quedó pobre" también debió ser válida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dlegid

correcto !!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SilvinaSB

Por qué no: ¿la ciudad se empobreció?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lucki2307
lucki2307
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

es una mejor respuesta que "estuvo pobre"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367
AlejandroC150367
Mod
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10

Creo que lo estrictamente correcto es la ciudad quedo pobre. 31/08/2014

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martateje
martateje
  • 22
  • 20
  • 13

por qué aceptan "se quedó pobre" y no "quedó pobre"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rppizzella

La ciudad quedó pobre. Poner "se quedó" es exactamente lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TunelCarrera
TunelCarrera
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 8
  • 1484

10-11-14 "la ciudad quedó pobre" o mejor:"la ciudad se empobreció"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.